この日本語はNG

こんにちは!

 

あんずです!

 

あなたが

何気なく言った日本語が

韓国人を傷つけている

かもしれません!

 

 

しかしこれを読めば

韓国人を傷つけることは

絶対にありません!

 

そして、

韓国人と信頼関係を

築くことができるでしょう!

f:id:y_apricot6:20200715205327j:plain



 

しかし、

これを読まなければ

韓国人に睨まれるかもしれません

f:id:y_apricot6:20200715205011p:plain

 

何気なく発した言葉が

韓国人を傷つけることもあります!

 

今回は

 

『韓国ではNGな日本語』

 

について説明します!

 

この言葉は

絶対に使わないでください!

 

「けっせき」

 

あなたはこの言葉を聞いて

どんな漢字を思い浮かべますか?

f:id:y_apricot6:20200616212941p:plain

 

欠席

 

多くの人は

この漢字を思い浮かべると

思います!

 

 

しかし、

 

これは韓国では

「この野郎」「この畜生」

という意味になります!

 

これは本来の意味は

「犬の子ども」という意味ですが

それくらいのどうしようもないやつ

みたいな意味で使われます!

 

他にも

 

ジャージ = 자지  (ジャジ)

f:id:y_apricot6:20200718144604p:plain

 

日本語でジャージは運動着のことを

言いますが

 

韓国では

男性の性器を意味します!

 

 

愛し(てる)= 아이씨  (アイシ)

f:id:y_apricot6:20200718150039j:plain

 

これは

「むかつく」「マジふざけんなよ!」

という意味になります!

 

日本語とは

全然真逆ですよね!

 

愛してることを

伝えたいときは

사랑해(サランへ)

を使いましょう!

 

 

 

縛る = 씨발   (シバル)

 

この言葉は

分かりやすく言えば

英語で言う「F*CK」という

意味になります!

 

日本語では

「チクショー」「クソッタレ」

のような意味合いになります!

 

 

この4つだけは絶対に

使わないようにしましょう!

f:id:y_apricot6:20200718145438j:plain

 

それでは

 

今すぐ

 

スクショして

 

いつでも見れるようにしましょう!

 

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!

ものを数えるには固有数詞を!!

こんにちは!

 

あんずです!

 

あなたは

韓国で料理などを注文するとき

ちゃんと数を韓国語で言えますか?

 

これを読めばあなたは

韓国語で必要な個数だけを

頼むことができます!

 

f:id:y_apricot6:20200710174956j:plain

 

また、

実際に自分で韓国人と

話すことができるかもしれません!

 

自分で韓国人と話せるようになると

自信がつきますよね

 

そして、

韓国旅行を楽しむことができます!

 

 

これを読まなければ、

 

飲食店で働いている方は

韓国人のお客さんに頼まれた数と

違う数を持っていてしまい

韓国人に怒られることもあるでしょう

 

怒られてテンション下がって

嫌な気持ちになりたくないですよね?

f:id:y_apricot6:20200710175239j:plain

 

また、

韓国に行っても

韓国旅行を楽しめないまま

日本に帰ってきてしまうでしょう

 

せっかく韓国に行くなら

韓国人と話して楽しんで

帰ってきたいですよね!!

 

 

今回は

『固有数詞』

を説明します!

 

前回の記事で

漢数詞を説明したので

読んでない方は

読んでみてください!

 https://y-apricot6.hatenablog.com/entry/2020/07/06/175439

 

 

固有数詞は

ものを数えるときに使います!

 

単位にはまたそれぞれ

表現があるので数字の後に

その表現を付けなければいけません!

 

1  하나(ハナ)

2   (トゥル)

3   (セッ)

4   (ネッ)

5  다섯(タソッ)

6  여섯(ヨソッ)

7  일곱(イルゴㇷ゚)

8  여덟(ヨドル)

9  아홉(アホㇷ゚)

10    (ヨル)

 

 漢数詞では

20、30は

2と10、3と10の単語を

つなげるだけでよかったですが

 

固有数詞は

それぞれ単語があるので

また覚えなけれがいけません

 

20 스물スムル

30 서른(ソルン)

40 마흔(マフン)

50   (シュィン)

60 여순(ヨスン)

70 일흔(イルフン)

80 아든(アドゥン)

90 아흔(アフン)

 

 

100以降は漢数詞と同じ

になります

 

そして、

1の位が0以外のときは

単語をくっつけるだけです!

 

11 열하나   (ヨラナ)

21 스물하나(スムラナ)

31 서른하나(ソルナナ)

 

 

ここで、

1つ注意しなければいけない

ことがあります!

f:id:y_apricot6:20200619191135p:plain

 

単位を付けた時に

発音が変わるものがあります!

 

それは、

1 하나 → 

2 둘     →  

3 셋  → 

4 넷  → 

 

この4つです!

 

単位はいろいろありますが

一番使われている「個」は

になります!

 

f:id:y_apricot6:20200628172547j:plain

 

それでは

 

今すぐ

 

1~10と20~90

 

を発音してみましょう!

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!

誕生日が言えるようになる!!

こんにちは!

 

あんずです!

 

今回は

数字の数え方について

説明します!

 

 

あなたがこれを読めば

自分の誕生日を言えるように

なります!

 

韓国人の友達に

誕生日を祝ってもらうことが

できるかもしれません!

 

そこで、

韓国にしかないものが

もらえるかもしれません!

f:id:y_apricot6:20200703213113j:plain

 

プレゼントは嬉しいものですけど

韓国にしかないものだったら

もっと嬉しいですよね!? 

 

 

もし読まなければ

タクシーなどで多額のお金を

払わされることもあるでしょう

f:id:y_apricot6:20200703211810j:plain

 

そんな悔しい思いしたくなければ

 

この記事を

読みましょう!! 

 

 

数字の数え方は

固有数詞漢数詞

があります!

 

固有数詞とは

1つ、2つ、3つと

ものを数える数字のことです!

 

漢数詞とは

1,2,3と

数える数字のことです!

 

 

 

今回は

『漢数詞の数え方』

について説明します!

 

漢数詞は

日本語の数字の数え方と

発音が似ているので

覚えやすいと思います!

 

0   (ヨン)

1   (イル)

2   (イ)

3   (サㇺ)

4   (サ)

5   (オ)

6  육 (ユㇰ)

7   (チル)

8   (パル)

9   (ク)

10  (シㇷ゚)

 

日本語の「いちにーさんし」と

韓国語の「イルイサㇺサ」の発音が

似ていますよね!?

 

10以降も1~10の単語を

くっつけるだけなので

簡単だと思います!

f:id:y_apricot6:20200613151439p:plain

 

11 십일 (シビル)

12 십이 (シビ)

13 십심 (シㇷ゚ッサム)

14 십사 (シㇷ゚ッサ)

15 십오 (シボ)

16 십육 (シビュㇰ)

17  십칠 (シㇷ゚チル)

18 십필 (シㇷ゚パル)

19 십구 (シㇷ゚ック)

 

20 이십 (イシㇷ゚)

30 심십 (サㇺシㇷ゚)

 

百   (ぺㇰ)

千   (チョン)

万   (マン)

億   (オㇰ)

兆   (チョ)

 

百以降も

日本語と発音が似ているので

覚えやすいと思います!

 

誕生日などを言うときは

この漢数詞を

使います!

 

たとえば

5月28日だったら

 

오월  이십팔일 (オウォルイシㇷ゚パリル)

 

となります!

 

は月を表し、

は日という意味を

表します!

 

 

しかし、

 

6月と10月は

表記が変わるので注意してください!

 

6月 

 

10月 

 

f:id:y_apricot6:20200613212152p:plain

 

それでは

 

今すぐ

 

漢数詞を発音してみましょう!

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうござました!

表記のまま発音しない韓国語がある!?

こんにちは!

 

あんずです!

 

突然ですが

あなたは「反応」を

どのように読みますか?

 

「はんのう」と読むと思います!

「はんおう」と読む人はいないですよね

 

韓国語にも

このように本来の読み方ではなく

音が変化することがあります!

 

 

これを読むことができたあなたは

 

韓国語を正しく発音できるようになり、

 

韓国人と話すときも

相手にちゃんと言いたいことが

伝わります!

 

そこで、

韓国人の友達もできる

ようになるかもしれません

 

f:id:y_apricot6:20200627150229j:plain

 

もしあなたがこれを読まなければ

 

発音が間違っていて

自分の言いたいことが伝わらなかったり

違う意味で伝わることもあるでしょう

 

 

合ってると思って話した韓国語が

間違った発音で笑われることも

あるかもしれません

 

f:id:y_apricot6:20200619210327p:plain

 

そんな恥ずかしい思いしたいですか?

 

絶対嫌ですよね!!

 

 

そんな思いをしないために

今回は

 

『韓国語の発音の変化』

 

について説明していきます!

 

 

韓国語の発音の変化は

全部で7種類あります

 

その7つは

1.連音化   2.濃音化

3.「ㅎ」音の弱化

4.口蓋音化  5.激音化

6.鼻音化  7.流音化

になります!

 

一つ一つ説明していきますね!

 

1.連音化

  パッチムの後に母音がきたとき

  パッチムと母音が結びついて

  発音されます!

 

  しかし、

  パッチムが2つあるときは

  右側の子音が母音と結びつきます!

 

   表記     発音

  한국어 → (ハングゴ) 韓国語

 

  앉아요 → (アンジャヨ)

                  座ります

 

2.濃音化

  小さい“っ”のパッチムの後の

  「ㄱ,ㄷ,ㅈ,ㅂ,ㅅ」は濃音化します!

 

  表記    発音

  학교 → (ハッキョ) 学校

 

3.「ㅎ」音の弱化

  「ㅎ」音はパッチム「ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ」に続くと

  無音になります!

 

  表記    発音

  전화 → (チョヌァ) 結婚

  

  남학생 →  (ナマクセン)

                男子学生

 

4.口蓋音化

  ①パッチム「ㄷ,ㅌ」の後に「이」がくると

   「디,티」でなく「지,치」と発音されます!

 

   表記    発音

   같이 → (カチ) 一緒に

 

 

  ②パッチム「ㄷ/ㅈ」の後に「히」が続くと

   「치」と発音されます!

 

   表記      発音

   닫히다 → (タチダ) 閉まる

 

5.激音化

  ①パッチム「ㅎ」の後に「ㄱ,ㄷ,ㅈ」がくると

   それぞれ「ㅋ,ㅌ,ㅊ」になります!

 

   表記    発音

   좋다 → (チョタ) よい

   

   싫다 → (シルタ) 嫌だ

 

 

  ②小さい“っ”のパッチムの後に「ㅎ」が続くと

   それぞれ「ㅋ,ㅌ,ㅍ」になります!

 

   表記     発音

   직헹 → (チケン) 直行

   

   못하다 → (モチダ)

                できない

 

   입학 → (イパク) 入学

 

6.鼻音化

  ①小さい“っ”のパッチムの後に

   「ㄴ,ㅁ」が続くと

 

   パッチム

   ㄱ,ㅋ,ㄲ → ㅇ

   ㄷ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ → ㄴ

   ㅂ,ㅍ → ㅁ

 

   と発音されます!

 

   発音     発音

   국내 → (クンネ) 国内

 

   윷놀이 → 노리(ユンノリ)

                 すごろく

 

   앞날 → (アンナル) 将来

 

 

  ②パッチム「ㅁ,ㅇ」の後の「ㄹ」が

   「ㄴ」で発音されます!

 

   表記     発音

   심리 → (シンニ) 心理

 

  ③小さい“っ”のパッチムの後に「ㄹ」が続くと

   

   パッチム

   ㄱ,ㅋ,ㄲ → ㅇ
   ㄷ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ → ㄴ
   ㅂ,ㅍ → ㅁ

 

   「ㄹ」が「ㄴ」で発音されます!

 

   表記     発音

   압력 → 암녁(アンニョク) 圧力

 

7.流音化

   パッチムと次の子音で

  「ㄹ」と「ㄴ」が隣り合ったとき

  両方が「ㄹ」「ㄹ」となる。

 

   表記     発音

   일년  → 일련(イルリョン) 一年

 

   연락 → 열락(ヨルラク) 連絡

 

f:id:y_apricot6:20200614145330j:plain

 

最後に

ありがとうの意味の

カムサハムニダ

音が変化しています!

 

감사합니다

  →감사니다

になります!

 

 

それでは

 

今すぐ

 

スクショしておきましょう!

 

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!

 

パッチムが2つある!?

こんにちは!

 

あんずです!

 

 

前回パッチムについて

説明しましたが

 

今回もパッチムについて

説明していきます

 

前回はパッチムが1つの場合でした!

前回の記事を読んでない方は

読んでみてください!

https://y-apricot6.hatenablog.com/entry/2020/06/28/164950

 

 

基本パッチムは1つしかつかないですが

パッチムが2つある文字もあります!

 

そこで、

今回はパッチムが2つある文字

について説明しようと思います

 

難しそうと思った方は

最後まで読みましょう!

 

この文字でつまずく人は多いですが

難しくありません!

 

これを読むことができたあなたは

 

ここでつまずく人が多い中

パッチムが2つあっても

簡単に韓国語を読めるようになります!

 

また、

今まで暗号に見えていた韓国語が

読めるようになり、

友達に褒められることもあるでしょう!

 

そして、

韓国人の彼氏や友達も

できるようになるかもしれません!

f:id:y_apricot6:20200621165626j:plain

 

しかし、

これを読まなければ

 

あなたもこの文字につまずき

韓国語を読むことができません

 

そして、

友達にこの韓国語読んでほしい

と頼まれても

 

読むことができず恥ずかしい思いを

してしまうでしょう

 

その友達に

バカにされることもあるかもしれません

 

そんなの嫌ですよね?

 

今回は

 

パッチムが2つある文字の読み方』

 

について説明します!

 

パッチムが2つあることを

ダブルパッチムといい、

全部で11個あります

 

パッチムが2つつく場合、

その2つは左右に隣り合って書きます!

f:id:y_apricot6:20200628171211j:plain

 

そして、そのどちらか一方を読みます!

 

では早速、

 

左側を読むパッチム

ㄳ/ㄵ/ㄶ/ㄼ/ㄽ/ㄾ/ㅀ/ㅄ

 

この8個です!

 

 

右側を読むパッチム

ㄺ/ㄻ/ㄿ

 

この3個です!

 

しかし、

これを覚えるのは大変だと思います!

 

そこで、

覚え方があります!

 

それは

27,20,22

 

この数字を覚えるだけです!

f:id:y_apricot6:20200628172547j:plain

 

どういうことかというと

 

ㄹを数字の2として

ㄱ → 7

ㅁ → 0

ㅍ → Ⅱ → 2

 

とすると

 

ㄺ → 27

ㄻ → 20

ㄿ → 22

 

となります!

 

27,20,22以外は

全部左側を読みます!

 

簡単ですよね!

f:id:y_apricot6:20200613151439p:plain

 

実際に

ダブルパッチムを使った単語は

 

없다(オプダ) ない、いない

읽다(イクダ) 読む

があります!

 

 

それでは

 

今すぐ

 

これをスクショしておきましょう!

 

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!

難しそうで難しくないパッチム

こんにちは!

 

あんずです!

 

 

今回は

 

ひとつの文字に子音が2つある文字

 

について説明していきます!

 

この文字は

日常的に使われる文字なので

韓国語を勉強している人ならば

必ず学ばなければいけない文字です

 

 

これを読むことができたあなたは

 

この文字に戸惑う人もいる中、

あなたは戸惑うことなく

全ての韓国語を読むことが

できるようになります!

 

韓国語が話せるようになると

韓国旅行に行ったときに

韓国人の友達ができるかもしれません!

 

f:id:y_apricot6:20200627150229j:plain

 

 

もし読むのをやめてしまったら

 

あなたは今まで通り、

この文字に戸惑い続けることになるでしょう

 

好きなアイドルが

言っていることもわからず

日本語の字幕で読むことになります

 

それだったら、

字幕に集中してしまって

好きなアイドルに集中できないですよね!?

 

そして、

 

友達に

「韓国語を勉強しているのに

 この文字読めないの?」

と現実を突きつけられるでしょう

 

そんな恥ずかしい思いしたくないですよね?

 

 

そうならないために

今回は

パッチム

について説明していきます!

 

 

まず初めにパッチムと聞いても

何のことかわからない方もいると思うので

パッチムの説明をすると

 

パッチムとは

日本語で「終声」といわれる文字です!

 

「子音+母音」の文字に加えて

その下にもう一つ子音がつきます

この子音のことを「パッチム」といいます

f:id:y_apricot6:20200621160233j:plain

パッチム

 大きく分けて3つのグループがあります

 

1つずつ説明していきますね!

 

(1)「ん」の音

    ㅁ:口を閉じて発音

      「あんま」の「ん」と同じ発音

 

    ㄴ:舌を上の歯茎の付け根につけて発音

      「あんな」の「ん」と同じ発音

 

    ㅇ:口を開けた状態で発音

      「あんがい」の「ん」と同じ発音

 

(2)小さい「っ」の音

    ㅂ(ㅍ)

     口を閉じて発音

     「はっぱ」の「っ」と同じ発音

 

    ㄷ(ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ.ㅎ)

     舌を上の歯茎の付け根につけて発音

     「あった」の「っ」と同じ発音

 

    ㄱ(ㅋ,ㄲ)

     口を開けた状態で発音

     「あっか」の「っ」と同じ発音

 

(3)「L」の音

    ㄹ:舌を上の歯茎の付け根につけて

      「ル」と発音

 

 

「ん」や小さい「っ」を

名前や地名で使うときは

 

ん → ㄴ

小さい「っ」 → ㅅ

 

を使います!

 

 

実際に

パッチムを使うと

 

한국(ハングク) 韓国

일본(イルボン) 日本

 

となります!

f:id:y_apricot6:20200621164225j:plain

 

それでは

 

今すぐ

 

パッチムを発音してみましょう!

 

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!

 

タ行は表記が変わる!?

こんにちは!

 

あんずです!

 

 

突然ですが、

 

「タ・チ・ツ・テ・ト」

「ダ・ヂ・ヅ・デ・ド」の表記は

どうなると思いますか?

 

f:id:y_apricot6:20200616212941p:plain

 

다디두데도

 

このように思われたあなたは

最後まで読むことを

おすすめします

 

実は、

これは

 間違いなんです!

 

f:id:y_apricot6:20200625221001j:plain

 

理由は

発音のせいです

 

これだったら

「タ・ティ・トゥ・テ・ト」

「ダ・ディ・ドゥ・デ・ド」

になってしまいます

 

 

今回は

 

チ・ツ・ヂ・ヅを表記する方法

 

を説明します!

 

  

あなたがこれを読むと

自分の名前を正しい発音で

ハングルで書くことができ、

 

好きなアイドルの名前も

韓国語で書けるようになります!

 

そして、

友達に自分の名前を書いてほしいと

頼まれるかもしれません

 

 

しかし、

 

あなたがこれを読まなければ

自分の名前すらも

書くことができません

 

また、

間違った書き方をして

 

間違って名前を呼ばれたり、

 

友達に笑われたり、

からかわれたりするかもしれません

f:id:y_apricot6:20200625211834p:plain

 

チ・ツ・ヂ・ヅは

『チャ行・ジャ行を使う』

ことで書くことができます!

 

 

つまり、

ㅈ/ㅊ

を使います!

 

 

具体的に

 

チ  지  (語中では 치 )

 

ツ  쓰・츠

 

ヂ  지

 

ヅ  즈

 

となります!

 

 

「ツ」は書き方が2通りありますが

一般的には「쓰」が使われます

 

そして、

「ㅆはサ行じゃないの?」と思った方いると思います!

 

正解です!

f:id:y_apricot6:20200625221915p:plain

 

しかし、

ツの表記をするときは

ㅆが使われます!

 

これだけは覚えてください!

 

 

 

それでは

 

今すぐ

 

これをスクショして

 

いつでも見れるようにしておきましょう

 

 

 

最後まで

 

読んでいただき

 

ありがとうございました!